С латинского дословно переводится: «Почему я буду говорить всегда?».
Стихотворение состоит из двух сонетов.
Cur dicam semper?
Я знаю: мир переживёт
И мой язык, и моё тело:
Столетие рукою смело
Мой пыльный след с дорог сотрёт.
(продолжить чтение, нажав кнопку «Далее»)
И на дорогах тех народ,
Как я, оставит след свой серый —
Но и его туманом белым
Пурга времён лихо смахнёт.
Не страшно мне: не пропасть это,
Где только тьма и пустота,
Где даже тени постарели!
И пусть ползут от лета к лету,
Слагая миф себе, века,
Я ж старые возьму качели.
Качаю Землю, небосвод,
Черчу по воздуху я мелом
И всё ищу себе я дело,
Чтоб закрепить всех мыслей ход.
И вот уж море мне поёт,
Как в прежние века всем пело,
Про Солнце, что меня согрело,
Про белый свет, что петь зовёт…
И знаю точно: смерти нету,
Где не молчат души уста,
Где память средь живых светлеет.
Хочу, чтоб речь моя по свету
Народам благо собрала,
А потому молчать не смею.
27 января 2015 года.
Санкт-Петербург, Россия.
« Ночная Земля Холодный сонет »