Это первый мой серьёзный поэтический перевод; до того я перевёл две вещи в школе (тоже с английского), но вряд ли те переводы могут на что-то вообще претендовать. Прежде, чем скажу пару слов об этой моей работе, хочу рассказать вам то немногое, что знаю на данный момент о представляемом поэте.
Итак, Томас Ловелл Беддоуз (или Беддоус), английский поэт-романтик, родился 30 июня 1803 года в семье известного английского врача, Томаса Беддоуза, который умер, когда сыну было пять лет. Учился в Оксфорде и, как отец, стал врачом. С ранних лет увлекался поэзией. Много и надолго уезжал из Англии в Швейцарию. За всю свою жизнь совершил несколько попыток самоубийства: вероятно, он страдал неким заболеванием… Насколько я понимаю, от родных и близки он не получал никакой поддержки, что, конечно, усугубляло его тяжёлую жизненную ситуацию… 26 января 1849 года после очередной попытки самоубийства он скончался в Швейцарии. Многие его произведения изданы посмертно.
(продолжить чтение, нажав кнопку «Далее») Далее