«В Пучине Севера обитает рыба, зовут её Кунь. Рыба эта так велика, что в длину достигает неведомо сколько ли. Она может обернуться птицей, и ту птицу зовут Пэн. А в длину птица Пэн достигает неведомо сколько тысяч ли. Встрепенётся она, взлетит высоко-высоко, и её огромные крылья застилают небосклон, словно грозовая туча. Поднимется тогда могучий вихрь, забурлят, запенятся воды — и птица летит в Пучину Юга, а Пучина Юга — это такой же водоём, сотворенный природой».
Так начинается замечательный древнекитайский трактат «Чжуан-цзы» в переводе Владимира Вячеславовича Малявина – произведение, в котором переплелись завораживающая поэтика притч и серьёзные философские размышления, для пущей подвижности дополнительно скреплённые подкупающей иронией.
И я недаром позволил себе начать своё возвращение из совершенно непозволительно затянувшегося молчания именно этой цитатой, открывающей главу с не менее символичным сейчас названием – «В свободном странствии». Страшно сказать, как быстро и неожиданно пролетели почти три года, когда «Творческая лаборатория», по-прежнему гостеприимная для всех вас, дорогие друзья, оставалась недвижимой, словно судно, попавшее в оглушающий тишиной штиль, в то время как я парил над бескрайним океаном и плавал в его пучинах, умудряясь много раз становиться то птицей Пэн, то рыбой Кунь.
Всё сказанное означает несколько простых вещей:
(продолжить чтение, нажав кнопку «Далее»)